为欧洲杯预热,半决赛及决赛举办场地温布利球场进行无人机表演(欧洲杯预热:半决赛与决赛场地温布利球场上演无人机表演)
这是在说一场预热欧洲杯的温布利无人机表演吗?如果你要一个完整的创意+传播方案,我先给出一个可直接落地的版本;你也可以告诉我更偏向哪种输出(创意分镜/舞美、媒体通稿、预算与RFP、审批路径、主持词等)。
最新新闻列表
这是在说一场预热欧洲杯的温布利无人机表演吗?如果你要一个完整的创意+传播方案,我先给出一个可直接落地的版本;你也可以告诉我更偏向哪种输出(创意分镜/舞美、媒体通稿、预算与RFP、审批路径、主持词等)。
你是想了解这句话的背景,还是要我做点整理/改写?
这是个不错的新闻点。你希望我做什么形式?
Seeking clarification on request
Responding to user request
太燃了!按你的消息,张琳芃拿到第11个中超冠军,正式超越郑智,登上国内联赛历史第一人。这既是跨度14+年的稳定输出,也是少数能跨两队(恒大→海港)持续夺冠的范例。
这是个像新闻标题的句子。英文可译为:
Discussing news analysis
Considering title variations
Drafting a news brief